плотность прилегания к лицевой части

плотность прилегания к лицевой части
rus плотность (ж) обтурации, прилегание (с) к лицу; плотность (ж) прилегания к лицевой части
spa adaptación (f) al rostro, adaptación (f) facial

Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • плотность прилегания к лицевой части — rus плотность (ж) обтурации, прилегание (с) к лицу; плотность (ж) прилегания к лицевой части eng fit (respirators), facefit fra ajustage (m), adaptation (f) au visage deu Sitz (m), Maskensitz (m), Dichtsitz (m) spa adaptación (f) al rostro,… …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • плотность обтурации — rus плотность (ж) обтурации, прилегание (с) к лицу; плотность (ж) прилегания к лицевой части eng fit (respirators), facefit fra ajustage (m), adaptation (f) au visage deu Sitz (m), Maskensitz (m), Dichtsitz (m) spa adaptación (f) al rostro,… …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • прилегание к лицу — rus плотность (ж) обтурации, прилегание (с) к лицу; плотность (ж) прилегания к лицевой части eng fit (respirators), facefit fra ajustage (m), adaptation (f) au visage deu Sitz (m), Maskensitz (m), Dichtsitz (m) spa adaptación (f) al rostro,… …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V …   Большая медицинская энциклопедия

  • фанерование — Рис. 1. Стяжка трещины на кромке шпона. Рис. 1. Стяжка трещины на кромке шпона: а до стяжки; б после стяжки и закрепления полоской бумаги; 1 лист шпона; 2 полоска бумаги. фанерование  облицовка лущёным или строганым шпоном деталей столярных… …   Энциклопедия «Жилище»

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”